Фразовый глагол give с примерами предложений

Фразовые глаголы – довольно большой раздел английской грамматики и весьма значимый. С одной стороны, фразовых глаголов не так много, а с другой – количество фраз, которые получаются в результате сочетания этих глаголов  с различными предлогами, насчитывается порядка сотни. Словарное значение глагола «give» – «давать». В сочетании же с некоторыми предлогами, его перевод меняется.

InfinitiveSimple pastPast participle
give
gave
given
Перевод
давать
Give away – дарить (подарки), раздавать что-либо, выдавать (секрет).

Например:

  • Tomorrow our store turns 1 year old. We will give away valuable gifts to each customer. — Завтра нашему магазину исполняется 1 год. Каждому покупателю мы будем дарить ценные подарки.
  • I want to tell you something about Mary. Just don’t give me away, please. — Я хочу рассказать тебе кое-что о Мэри. Только не выдавай меня, пожалуйста.
Give back – возвращать, отдавать.

Например:

  • Two months ago, you borrowed my shoes. I want to give them back. — Два месяца назад ты одалживала мои туфли. Я хочу их вернуть.
  • I need some time to give you the money back. — Мне нужно время, чтобы вернуть тебе деньги.
Give forth – издавать, испускать, обнародовать, распускать слух.

Например:

  • This newspaper has been given forth since 1976, and it is still popular. — Эту газету издают с 1976 года, и она до сих пор популярна.
  • I don’t want to communicate with Veronica, she gives forth dirty rumors about me. — Я не хочу общаться с Вероникой, она распускает обо мне грязные слухи.
Give in – поддаваться, уступать; сдавать (письменную работу).

Например:

  • The two-time European champion again comes to the finish line first. It seems that he is not going to give in to anyone his place on the podium. — Двукратный чемпион Европы снова приходит к финишу первым. Кажется, он не собирается уступать кому-либо свое место на пьедестале.
  • Polly decided not to give in the essay first. She preferred to check her work carefully. — Полли решила не сдавать сочинение первой. Она предпочла внимательно проверить свою работу.
Give off – испускать, издавать (запах, дым, свет, тепло).

Например:

  • Your refrigerator is giving off a strange smell. It seems that something has gone wrong there. — Твой холодильник издает странный запах. Кажется, там что-то испортилось.
  • This heater gives off twice as much heat as the previous model. — Этот обогреватель испускает в два раза больше тепла, чем предыдущая модель.
Give out – распределять, объявлять, кончаться.

Например:

  • You need to give out the load carefully, so as not to create too much pressure. — Нужно аккуратно распределить нагрузку, чтобы не создавать слишком большое давление.
  • Two hours ago, the government gave out a new increase in electricity prices. — Два часа назад правительство объявило о новом повышении цен на электроэнергию.
Give over – передавать, бросать (что-то делать).

Например:

  • Unfortunately, I’m working tomorrow. Can you give over my apologies to everyone? — К сожалению, я завтра работаю. Можешь передать всем мои извинения?
  • Don’t give over your job. Everything will get better soon. — Не вздумай бросать работу. Скоро все наладится.
Give up – оставлять, отказываться, бросить, оставить (надежду), сдаваться (о преступнике).

Например:

  • If you give up now, you will lose all your savings. — Если ты сейчас сдашься, то потеряешь все свои сбережения.
  • After Arthur gave up smoking, he managed to save money for a new motorcycle. — После того, как Артур бросил курить, ему удаль скопить деньги на новый мотоцикл.
Give up on something – отказаться от чего-то (например, идеи).

Например:

  • It seems that we will have to give up on buying a bicycle. You can’t get far with a broken leg. — Кажется, придется отказаться от покупки велосипеда. Со сломанной ногой далеко не уедешь.
  • Sean had to give up on his dream of becoming a sailor when he found out about his wife’s pregnancy. — Шону пришлось отказаться от мечты стать моряком, когда он узнал о беременности жены.
Give up on somebody – отказаться (например, от надежды), что кто-то сделает то, что вы от него ждете.

Например:

  • I give up on Andy can change. — Я отказываюсь верить в то, что Энди может измениться.
  • Marlene had long ago given up hope that her parents could reconcile. — Марлен давно отказалась от надежды на то, что ее родители могут помириться.
0 Комментарии
Inline Feedbacks
View all comments