Различия британского и американского английского языка

Английский — самый распространенный в мире язык, без него невозможно обойтись. Везде, где его используют как государственный, он звучит более-менее одинаково, носители языка в разных странах безусловно поймут друг друга, но некоторые нюансы различных его вариантов все-таки существуют. Наиболее распространены британский и американский английский, разница между ними довольно существенна, начиная от грамматики и кончая лексикой.

Фонетические отличия

Самое главное отличие — в звучании самой речи. Произошло это потому, что сам язык используется людьми разных национальностей, и за многие десятилетия получил особенности произношения, ведь эмигрантам требовалось в кратчайшие сроки освоить язык, без которого невозможно было устроить свою жизнь в стране. Многие установившиеся правила фонетики британского английского в США стали игнорироваться.

Американский

Звуки более резкие и отрывистые, динамичные. Гласные звуки более короткие, продленных практически нет, образуются они ближе. Согласные также звучат отрывисто, резче и звонче. Обращает на себя внимание интонация — в британском английском в ней множество вариаций, речевые конструкции идут по восходящей и спадающей, в одном предложении таких пиков может быть несколько. Американский вариант — речь более-менее однотонная, начало предложения звучит выше, далее идет по нисходящей. Отличается и темп речи — у американцев он более быстрый.

Британский

Более певучий, звуки мало изменились с течением времени. По сравнению с американским, присутствует больше дифтонгов, язык приближается к классическому английскому. В нем присутствуют звуки, которые исчезли из американского варианта языка.

Рассмотрим несколько примеров фонетических отличий:

1. Иногда, в одном и том же слове в британском и американском вариантах произношения ставятся разные ударения.

Британский вариантАмериканский вариантПеревод
address
address
адрес

2. Иногда может на один или несколько звуков может отличаться произношение слова. Например, сдвоенное tt в середине слова у американцев звучит очень похоже на [d], тогда как в британском английском звучит как твердое [t].

Британский вариантАмериканский вариантПеревод
dance
dance
танцевать

Грамматические отличия

Это такой пласт языковой системы, который меньше всего подвержен изменениям. Структура языка остается неизменной. Но широта использования грамматических конструкций различается.

Американский

Склонен к упрощению грамматических форм везде, где это возможно. В нем в основном используются простые времена — Present, Past, Future Indefenite, а Perfect, Continious, и другие формы практически не употребляются.

Британский

Склонен к консервативности, в нем используются все видовременные формы, даже самые редко используемые.

Словообразование

Написание слов в американском варианте более простое чем в британском.

Британский английскийАмериканский английский
-ll- и -l-
travelling - путешествия
installment - рассрочка
traveling - путешествия
instalment - рассрочка
-our и -or
behaviour - поведение
favourite - любимый
behavior - поведение
favorite - любимый
color - цвет
-oe-/-ae- и -e-
encyclopaedia - энциклопедия
manoeuvre - маневр
encyclopedia - энциклопедия
maneuver - маневр
-ence и -ense
pretence - притворство
defence - защита
pretense - притворство
defense - защита
-se и -ze
analyse - анализировать
colonise - колонизировать
apologise - извиняться
analyze - анализировать
colonize - колонизировать
apologize - извиняться
-re и -er
theatre - театр
centre - центр
metre - метр
litre - литр
theater - театр
center - центр
meter - метр
liter - литр
-ogue и -og
catalogue - каталог
dialogue - диалог
monologue - монолог
catalog - каталог
dialog - диалог
monolog - монолог

Лексические отличия

Одинаковые слова могут иметь различное значение, а предметы, понятия и вещи называться по разному. Также отличаются многие языковые конструкции и идиоматические выражения. Британский вариант более полный, вычурный и богатый, в американском присутствует много сленговых выражений и заимствований.

Британский английскийАмериканский английскийПеревод
kip
nap
короткий отдых
flat
apartment
квартира
autumn
fall
осень
crisps
chips
чипсы
chips
fries
картофель фри
underground
subway
метро
loo
bathroom
туалет
pavement
sidewalk
тротуар
ass
donkey
осел
sweets
candy
конфета
biscuit
cookie
печенье
trousers
pants
брюки
rubbish
garbage
мусор
pants
underwear
трусы
lift
elevator
лифт
handbag
purse
женская сумочка
postman
mailman
почтальон
mad
crazy
сумасшедший
timetable
schedule
расписание
holidays
vacation
отпуск, каникулы
zip
zipper
застежка-молния
ground
first
первый этаж
lorry
truck
грузовик
wardrobe
closet
шкаф, гардероб
queue
line
очередь
yard
garden
сад, двор
form
grade
класс
torch
flashlight
карманный фонарик
maize
corn
кукуруза
motorway
highway
автострада, шоссе

Орфографические отличия

Из-за того, что в американском английском предельно упрощается грамматика и фонетика, становится проще и правописание. Из слов исчезают непроизносимые буквы, вместо удвоения согласных остается только одна, если это не меняет звучания и смысла слова. В британском варианте все эти особенности остаются без изменений. Так, те слова, которые в британском варианте оканчиваются на -our в американском выглядят как -or, некоторые слова, оканчивающиеся в британском варианте на -re у американцев пишут с окончанием -er, хотя допускается и британское правописание. В самой Британии американский вариант недопустим.

В сущности, это все главные отличия двух вариантов одного языка.

0 Комментарии
Inline Feedbacks
View all comments