Future Perfect Continuous in the Past — будущее совершенное длительное время в прошлом

Future Perfect Continuous in the Past переводится на русский язык как «будущее совершенное длительное время в прошлом». Как и все прочие времена категории «Future in the Past» (будущее в прошлом), данная временная форма английских глаголов применяется в составе сложного предложения. Главное предложение при этом употребляется в Past Simple Tense, а придаточное – в форме Future Perfect Continuous in the Past. Предложения такого формата используются для описания воспоминаний о том, что в прошлом мы говорили о действии, которое будет происходить длительное время до конкретного момента в будущем.

Следует отметить, что временная конструкция подобного рода используется крайне редко. Тем не менее, о ее существовании необходимо знать, чтобы не попасть в неловкую ситуацию, если ваш собеседник все же захочет произнести нечто подобное.

Итак, Future Perfect Continuous in the Past образуется с помощью трех вспомогательных глаголов: «will» в форме прошедшего времени – «would», «have» и «be» в форме совершенного времени – «been». К смысловому глаголу добавляется окончание «-ing».

Например:

  • They said that the next week the group would have been shooting their clip for twenty days. — Они сказали, что на следующей неделе группа будет снимать свой клип в течение двадцати дней.
  • She told me that by Easter Tom and Bob would have been working together for 7 years. — Она сказала мне, что к Пасхе Том и Боб будут работать вместе уже 7 лет.
  • Fred understood that in some minutes he would have been waiting for two hours already. — Фред понял, что через несколько минут он будет ждать уже два часа.
  • Mike noticed that Megan would have been reading the funny book for 4 hours by the time he arrived. — Майк заметил, что к тому времени, когда он приедет, Меган будет читать забавную книгу в течение 4 часов.

В отрицательных предложениях частица «not» ставится после первого вспомогательного глагола.

would not have been = wouldn’t have been

Например:

  • Mark mentioned that we wouldn’t have been writing a composition at the exam at by the evening. — Марк упомянул, что мы не будем писать сочинение на экзамене до вечера.
  • He said he wouldn’t have been working out at the gym for an hour before I got there. — Он сказал, что не будет тренироваться в спортзале целый час до моего прихода.
  • She said that by the end of the week she wouldn’t have been reading books for two years. — Она сказала, что к концу недели будет два года, как она не читает книги.

Если нам нужно задать вопрос, то преобразовывать следует только главное предложение (т.е. в вопросительную форму ставится Past Simple), в то время как придаточное предложение с конструкцией Future Perfect Continuous in the Past, остается без изменений.

Например:

  • Did he tell me, that he would have been studying in the Institute for 3 years by May? — Он сказал мне, что к маю будет учиться в институте 3 года?
  • Did she say that by the end of the day he would have been sleeping for 20 hours? — Она сказала, что к концу дня он проспит 20 часов?
  • Did he promise me that he would have been building this plane by the end of the week? — Он обещал мне, что построит этот самолет к концу недели?
0 Комментарии
Inline Feedbacks
View all comments