Написание email на английском языке
Чтобы составить грамотное и вежливое письмо на английском языке, нужно знать устойчивые выражения и уметь ими пользоваться.
We are happy to / we would love to
Использование сослагательного наклонения и речевых оборотов ‘I am glad to’/ ‘I am happy to’ является признаком вежливого обращения.
Этих правил нужно придерживаться.
Например:
- We are happy to do hair styling
- We would love to invite you join our team переводится как — мы хотели бы пригласить вас стать частью нашей команды.
Please find the file attached
Если к сообщению прикреплен файл, об этом принято сообщать в письме.
Например:
- Please find the presentation attached.
- Please find the report enclosed.
Please do not hesitate to
Довольно расхожая фраза в деловой переписке.
- Please do not hesitate to email me переводится как — пишите, не стесняйтесь!
- Please feel free to contact me
- Please do not hesitate to email me if you have any further
Так вы показываете, что открыты для контактов.
Look forward to
Универсальное завершение общения в официальной и неформальной переписке.
Наиболее популярная фраза ‘I look forward to hearing from you’ демонстрирует заинтересованность в скором ответе.
To forward переводится как переслать письмо.
How to forward email to Yahoo?
Завершение разговора
Хорошим тоном считается пожелать в конце разговора всего доброго. В английском языке есть несколько таких выражений.
Например:
- Best regards.
- My regards.
- Best wishes.
- Kind regards.
Фразы означающие — оставаться на связи, держать в курсе. Как правило, пишутся в конце письма.
- Get in touch
- Keep in touch.
- Stay in touch.
Yours faithfully
Заключительная фраза в сообщении, после запятой добавляется имя отправителя.
Для официальной переписки, коллег и партнеров по бизнесу больше подойдут выражения:
- Yours faithfully, Bob Stone.
- Yours very truly, Mr. Stone.
Менее формально будет так:
- Sincerely, Bob.
- Yours, Kate.
Сокращения и аббревиатуры
Использование сокращений и аббревиатур стало обычной практикой в корпоративной среде.
Наиболее часто встречающиеся:
- ASAP — как можно быстрее.
- Пример: Please let me know ASAP.
- I’ve cc’ed – поставить в копию.
- Пример: I’ve cc’ed Anton to this email.
- BR, сокращение от ‘Best regards’.
В официальных письмах не приветствуются сокращенное написание словосочетаний I am, I have, We would.
Таким образом, фразы I’m, I’ve, We’d лучше оставить для неформального общения.
Многие считают, что научиться разговорному иностранному языку важнее, чем освоить навыки письма. Кто-то думает, что это — слишком трудно.
Пользуйтесь устойчивыми выражениями и пишите письма на английском языке легко и грамотно!