Книги на английском для начинающих

Если вы только вступаете на путь изучения языка, то лучше сразу смириться, что на первых порах придется читать только детскую и подростковую литературу — это лучшие книги на английском языке для начинающих. Но если выбирать сказки и малую прозу авторов уровня Толкина, Льюиса, Конан Дойла и Стивенсона, то разочарованным вы не останетесь.

Джон Рональд Руэл Толкиен — «Хоббит, или Туда и обратно»

С «Хоббита» началась история одной известной фэнтезийной вселенной. На страницах этого простого, на первый взгляд, произведения вы найдете легкий и приятный авторский стиль, захватывающие приключения и подчас далеко не детскую драму. Примечательно, что Толкин писал «Хоббита» для своего сына, и лишь после его одобрения выпустил книгу в свет. И уже потом последовало знаменитое продолжение — «Властелин Колец».

Цитата:

«In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort».

Артур Конан Дойль — «Этюд в багровых тонах»

Первое появление на книжных страницах легендарного сыщика Шерлока Холмса. У историй про мистера Холмса есть два преимущества. Первое: относительно простой язык, хоть и приправленный стилистикой викторианской эпохи. Второе: детективный сюжет, благодаря которому читать рассказы Конан Дойла удивительно легко.

Цитата:

«What you do in this world is a matter of no consequence. The question is what can you make people believe you have done».

Сьюзен Коллинз — трилогия «Голодные игры»

Самая популярная «антиутопия» XXI века. Захватывающий сюжет и довольно оригинальный авторский взгляд на возможное развитие отношений государства и социума. Ну и конечно — трогательная любовная история, куда без нее. Лексика простая, даже незамысловатая, потому что серия рассчитана в первую очередь на подростков, и даже незнакомые слова вы, скорее всего, поймете из контекста.

Цитата:

«My name is Katniss Everdeen. I am seventeen years old. My home is District 12. I was in the Hunger Games. I escaped. The Capitol hates me».

Марк Твен — «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»

Сатирический роман великого американского писателя, ставший одним из первых произведений о «попаданцах» – путешественниках во времени. Предприимчивый американец неожиданно оказывается в средневековой Англии, где ему предстоит изменить уклад жизни всего средневекового общества. Несмотря на то, что книга написана в позапрошлом веке, читать ее довольно несложно и даже приятно. У Марка Твена по-другому быть и не могло.

Цитата:

«The fact is, the king was a good deal more than a king, he was a man; and when a man is a man, you can’t knock it out of him».

Джером Сэлинджер — «Над пропастью во ржи»

Роман о герое своего времени и своего поколения – подростке Холдене Колфилде, который живет обычной беспутной жизнью, ввязывается в различные истории и порой забирается в темные дебри человеческой души. Написано все это просто — повествование идет от лица подростка — но так глубоко, что и взрослым будет о чем задуматься.

Цитата:

«What I think is, you’re supposed to leave somebody alone if he’s at least being interesting and he’s getting all excited about something. I like it when somebody gets excited about something. It’s nice».

Джером К. Джером — «Трое в лодке, не считая собаки»

Полная юмора повесть о путешествии трех денди в лодке между Кингстоном и Оксфордом. Одно из самых смешных произведений в истории английской литературы, которое во многом актуально и по сегодняшний день. Такие истории читать просто весело и приятно, потому они так хороши для начинающих.

Цитата:

«I don’t know why it should be, I am sure; but the sight of another man asleep in bed when I am up, maddens me».

Чарльз Диккенс — «Приключения Оливера Твиста»

Один из самых известных романов Диккенса. Он стал первым, где главным персонажем стал ребенок. История Оливера написана так живо и правдоподобно, что очень трудно не сопереживать сироте, пытающемуся выжить в недружелюбном для него Лондоне.

Цитата:

«But, tears were not the things to find their way to Mr. Bumble’s soul; his heart was waterproof».

Любая из этих книг подходит, чтобы начать читать на английском языке, но если вы еще не уверены, что готовы к этому, то у вас есть 3 отличных способа подготовить себя к чтению неадаптированных книг в оригинале:

1. Книги с параллельным переводом

Книги составлены таким образом, что на левой странице вы читаете текст на английском языке, а справа видите его перевод на русский язык.

Плюсы:

  • не нужно долго искать в словаре каждое незнакомое слово;
  • запоминаете, в каком контексте употребляется то или иное слово.

Минусы:

  • не всегда корректный перевод;
  • чтение занимает много времени (каждую страницу приходится читать дважды).

2. Метод Ильи Франка

Предложения на английском языке чередуются с их переводом на русский язык.

Плюсы:

  • не приходится перескакивать со страницы на страницу в поиске перевода;
  • разбор грамматических конструкций и фразеологизмов.

Минусы:

  • не слишком большое количество книг, адаптированных под этот метод;
  • при чтении может быть трудно сосредоточиться на сюжете.

3. Адаптированные книги

Наверняка вам приходилось читать в школьные годы сокращенные варианты литературы из школьной программы, когда не было времени на оригинал. Здесь вас ждет почти то же самое, только на английском языке. Длинные предложения здесь сделали короткими, сложные слова заменили простыми синонимами, грамматические конструкции максимально упростили, чтобы текст стал легким для восприятия.

Плюсы:

  • можете ознакомиться с классическими романами на языке оригинала;
  • процесс чтения занимает меньше времени.

Минусы:

  • произведения теряют художественную ценность.
0 Комментарии
Inline Feedbacks
View all comments