Фразовый глагол get с примерами предложений
Глагол «get» применяется в английском языке достаточно широко. Данное слово имеет несколько значений в зависимости от того, с какой частью речи или смысловой конструкцией оно сочетается. Например, «get» в сочетании с существительным или местоимением имеет значение «получать», «приобретать»; с прилагательным – «становиться» (т.е. переходить из одного состояния в другое); с указанием места – «перемещаться», «добираться» и т.д.
При таком смысловом разнообразии, не удивительно наличие у этого глагола и других значений, появляющихся в результате сочетания «get» с прилагательными и наречиями.
Infinitive | Simple past | Past participle |
get | got | got |
Перевод | ||
получать |
Get across – пересечь, перейди на другую сторону, добиться понимания, донести мысль.
Например:
- They get across to the other side of the road only after the traffic light turns green. — Они переходят на другую сторону дороги, лишь после того, как зажигается зеленый цвет светофора.
- The information shown by the navigator helps us to get across this area and not lose our way. — Пересечь эту местность и не сбиться с пути, нам помогает информация, которую показывает навигатор.
- He was so stupid that it was useless to get across something to him. Он был настолько глупым, что было бесполезно что-то ему объяснять.
Get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях.
Например:
- Getting along well with your superiors is the key to a successful career. — Быть в хороших отношениях с начальством – залог успешной карьеры.
- Despite frequent disputes, I am getting along well with my business partner. — Несмотря на частые споры, я нахожусь в хороших взаимоотношениях со своим деловым партнером.
- It’s not easy to get along with this person. — С этим человеком довольно непросто ужиться.
Get away with something – избежать наказания.
Например:
- Despite all attempts to rectify the situation, John could not get away with punishment. — Несмотря на все попытки исправить ситуацию Джону не удалось избежать наказания.
- Although Simon was defended by the best lawyer, he could not get away with it. — Хоть Саймона и защищал самый лучший адвокат, ему не удалось избежать наказания.
- Today i get away with punishment. — Сегодня я смог уйти от наказания.
Get away – сбегать, избегать, улизнуть.
Например:
- Franklin throughout his life tried to get away from stressful situations. — Франклин на протяжении всей своей жизни старался избегать стрессовых ситуаций.
- Although Tom was a very clever cat, but Jerry’s mouse was more cunning and it always managed to get away. — Хоть Том и был очень ловким котом, но мышка Джерри была хитрее и ей всегда удавалось улизнуть.
Get by – выживать, справляться с трудными условиями, “протягивать”.
Например:
- At the courses of young scouts, they are taught to get by in extreme conditions in their last year of training. — На курсах юных скаутов их в последний год обучения учат выживать в экстремальных условиях.
- Life in the village has taught Maria to get by with difficult conditions. — Жизнь в деревне научила Марию справляться с трудными условиями.
Get down – лечь, пригнуться, расстраивать кого-то.
Например:
- After a hard and exhausting working day, I really want to take a hot shower, get down to bed and do nothing. — После тяжелого и изнурительного рабочего дня очень хочется принять горячий душ, лечь в постель и ничего не делать.
- To get to the furthest room of the temple, visitors have to get down and walk 10 meters along a corridor with a low ceiling. — Чтобы попасть в самое дальнее помещение храма посетителям приходится пригибаться и идти 10 метров по коридору с низким потолком.
Get in – входить в помещение или садиться в автомобиль, поступать в учебное заведение, попасть куда-либо, пройти куда-то.
Например:
- Our students passed their school exams perfectly and get in the university without any problems. — Наши ученики сдали школьные экзамены на отлично и без проблем поступили в университет.
- Starting today, you can get in the security premises only if you have a special pass. — С сегодняшнего дня входить в помещения охраны можно только при наличии специального пропуска.
Get off – слезать с чего-то, сходить с транспорта, избегать наказания или отделаться легким наказанием.
Например:
- For this prank, Michael got off with a light punishment and was not expelled from the lyceum. — За эту шалость Майкл отделался легким наказанием и не был отчислен из лицея.
- Despite his extensive combat experience, the general did not manage to get off the tank on his own. — Несмотря на большой боевой опыт, генералу не удалось самостоятельно слезть с танка.
Get on – садиться в транспорт: поезд, автобус, самолет, продолжать что-либо делать.
Например:
- After standing in a long queue at the bus stop, we finally got on the bus. — Выстояв длинную очередь на остановке, мы наконец-то сели в автобус.
- Due to the high workload of the airlines and the large passenger traffic, we were unable to get on the flight we needed. — Из-за высокой загруженности авиалиний и большого пассажиропотока нам не удалось попасть на нужный нам рейс.
- If the work has begun, then it must be to get on. — Если работа была начата, то ее необходимо продолжать.
Get over – перебраться через что-то, перелезть, преодолеть проблему, справиться (в т. ч. с болезнью).
Например:
- In order to submit the report to the authorities on time, the department employees had to get over a lot of problems. — Чтобы вовремя сдать отчет начальству, работникам отдела пришлось преодолеть множество проблем.
- To get to my house, I had to get over the fence, because the electronic lock on the gate did not work, and it did not open. — Чтобы попасть к себе домой мне пришлось перелезть через забор, потому что электронный замок на калитке не работал, и она не открывалась.
Get through – пройти испытание, сдать экзамен, дозвониться по телефону.
Например:
- It was only on the third attempt that Maria managed to get through the exam at the automobile school and get her license. — Марии только с третьей попытки удалось сдать экзамен в автомобильной школе и получить права.
- Simon managed to get through to the hotline number of the Miami International Bank on the first attempt. — Саймону с первой попытки удалось дозвониться по телефону на номер горячей линии Международного банка Майами.
Get up — подниматься, вставать, одеваться, нарядиться.
Например:
- The manager of the wedding ceremony warned us that the wedding will be themed and it is necessary to get up appropriately. — Распорядитель свадебной церемонии предупредила нас, что свадьба будет тематической и необходимо одеться соответствующее.
- Due to the changed work schedule, Karl now needs to get up from bed earlier. — Из-за изменившегося трудового распорядка, Карлу теперь необходимо подниматься с постели раньше.
Get back — Вернуться, возвратиться куда-либо, получить что-то назад.
Например:
- She gets back from work in the evening. — Она возвращается с работы вечером.
- Today he get back the money. — Сегодня он получил назад деньги.
Get behind — Отставать, не укладываясь в данные сроки.
Например:
- We should be in time, not to get behind. — Мы должны успеть вовремя, чтобы не отстать.
Get into — Попасть, ввязаться во что-то.
Например:
- Everyone thought he was going to get into trouble, but he made it through. — Все думали, что он попадет в беду, но он справился со всеми трудностями.
Смотрите также
0 Комментарии